עָקֵב בְּצַד אֲגוּדָל
בכל פעם קצת, בסוף תבינו הכל. בסוף אולי גם אני אבין.
תוויות
בקר טוב
כשתגדלי תביני
יום שלישי, 19 באפריל 2011
תרגום: אשתי
יחד איתי עובדת עלמה חביבה שמדי פעם נעזרת בידיעותי בתחום כלי המיחשוב - אני עוזר לה בעבודה מול מסדי הנתונים בעבודה.
קריאות העזרה שלה נשמעות בערך כך:
- סלע?
- כן.
- אתה שם?
- כן...
עד לאחרונה לא הבנתי את פשר הכפילות - זה לא ברור שאני נמצא אם עניתי?
אשתי תרגמה בעבורי - "אתה שם?" במשמעו "אתה זמין לעזור לי לרגע?"
אכן, זכיתי באשת חיל אמיתית.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
רשומה חדשה יותר
רשומה ישנה יותר
דף הבית
הירשם ל-
תגובות לפרסום (Atom)
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה